En mi experiencia como Docente, en muchas partes, he recorrido diferentes caminos, he abierto muchas trochas, haciendo patria con mi esposa, cual poema “Caminante No Hay Camino” de Antonio Machado; es superficial, ser diferentes: físicamente, culturalmente… pero nos producen incertidumbre, y a veces separación sin reconciliación alguna. Sólo hay uno, y sólo un matiz en nuestro universo que es igual en todas partes: la Ciencia y la Tecnología.
Aníbal Cepeda Rojas
Advertisement
de antemano los mas sinceros agradecimientos al lic: anibal por ejercer como docente en nuestra institucion educativa del sagrado corazon de jesus le damos las gracias por representar a nuestro municipio en los paises de LatinoAmericanos y que disfrute de su svacqaciones
Felicitarlo por el esfurzo hecho: Constancia y perseverancia siempre van unidos y creo que tuvo estos dos términos presentes para realizar su trabajo. Felicitaciones por el logro obtenido.
Especialista Aníbal Cepeda Rojas:
Es gratificante saber que contamos con docentes creativos, investigadores y con gran deseo de cubrir necesidades educativas que parten de un problema.
Leí cuidadosamente su trabajo “Material Educativo Computarizado Sikuani_Español el computador y teoría de conjuntos elaborado y diseñado en Cumaribo, departamento del Vichada. Como docente me permito opinar que este software es el espacio que los estudiantes necesitaban y necesitan para desarrollar sus competencias.
Usted se vale de la tecnología en este caso del computador, el cual además de ser un material audiovisual , es interactivo, divertido y por ende de interés para niños y jóvenes. Es interesante, saber que usted crea y facilita conocimiento, sin desconocer el previo de sus alumnos. Así mismo, me llama la atención en primer lugar, una de las características importante que usted tomó y que es relevante: la lengua sikuani, la cual usó como uno de los factores motivadores para el objetivo propuesto; lo cual quiere decir, que tuvo en cuenta la cultura de sus alumnos y en segundo lugar, tomó ventaja de la tecnología e informática, la herramienta de hoy, para las generaciones del hoy. Finalizo diciendo que me parece un excelente trabajo, el cual tiene un impacto social relevante que integra cultura ciencia y conocimiento.
Muchos éxitos, y me gustaría seguir teniendo acceso del progreso de su proyectos.
Yolanda Martínez
Lic. Idiomas.
Institución Educativa Técnica de Monguí- Boyaca
Bueno con respecto al trabajo, que se hizo para que los estudiantes puedan es su propia lengua estudiar las asignaturas del pensul académico es muy loable y significativo, ya que el estudiante va a comprender en su propia lengua lo que se le trata de comunicar. también hay que tener en cuenta lo limitadas que son las lenguas indígenas, en cuanto a la numeración y los términos tecnológicos que impiden muchas veces la buena comprensión. Incluso en español hay términos en inglés que no tienen equivalencia en español pues son términos ingleses que se han inventado para designar ciertos avances y que por esta razón no se pueden traducir y que brindan a los estudiosos del idioma la oportunidad de inventar los términos equivalentes en español lo mismo que en las otras lenguas.
De todas maneras felicitaciones por ese trabajo, que seguramente brindará la oportunidad a otros profesionales de continuar la obra.
Hoy que desde el ministerio de Educación nacional se aboga pro el bilingüismo, esta la oportunidad de hacer realidad el trabajo, de completar un sueño.
Escribo desde la institución san Jerónimo Emiliani de la ciudad de Tunja, Boyacá, Colombia.